Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı رَاضٍ عَنْ

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça رَاضٍ عَنْ

Almanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Steinmeier sagte nach dem Treffen, er sei zufrieden mit der Entscheidung. Der Kompromiss von Bukarest sei sorgfältig austariert gewesen. Er habe sich deshalb dafür engagiert, dass dieser in allen seinen Elementen erhalten bleibe. Darauf habe man sich nun geeinigt.
    وقال شتاينماير بعد اللقاء أنه راضٍ عن القرار، إن الحل الوسط الذي تم التوصل إليه في بوخارست كان متوازنا للغاية، ولذلك فقد كان حريصاً على أن يظل هذا الحل الوسط قائماً في جميع عناصره، وهذا ما تم الاتفاق عليه.
  • Bundeskanzlerin Angela Merkel ist mit den Ergebnissen des G8-Gipfels sehr zufrieden. Die wichtigsten Industriestaaten wollen die klimaschädlichen Treibhausgase bis 2050 halbieren.
    إن المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل راضية جداً عن نتائج قمة الدول الصناعية الثماني الكبرى، إذ وافقت أهم الدول الصناعية على خفض الغازات الضارة بالمناخ و المسببة لظاهرة الاحتباس الحراري إلى النصف بحلول عام 2050
  • Tausende von Kandidaten für die Provinzräte, die am gleichen Tag gewählt werden, sind dagegen für ihre Sicherheit selbst verantwortlich. "Ohne Schutz bin ich ein einfaches Ziel für die Taliban", beschwerte sich unlängst ein Kandidat aus der Provinz Helmand.
    إلا أن آلاف المرشحين لرئاسة المجالس المحلية غير راضين عن تحمل مسؤولية حمايتهم الشخصية، ولهذا يشتكي مرشح إقليم هلمند منذ مدة قائلا: "بدون حماية أصبح هدفا سهلا لطالبان".
  • Es gibt viele Frauen wie Razia, die fern vom glatten Parkett der Politik leben und sich keinen Deut um die bevorstehenden Wahlen scheren.
    هناك العديد من النساء مثل راضية؛ يعشن بعيدا عن الخشبة الراقية لمسرح العمل السياسي ولا يولين أية أهمية لللانتخابات القادمة.
  • Wie gehen Frankreichs Einwanderer, muslimische und andere, mit dieser politischen Realität um? Zunächst einmal scheinen sich viele unter ihnen nicht sonderlich mit Sarkozy anzufreunden.
    كيف يتعامل مهاجري فرنسا من مسلمين وغيرهم مع هذا الواقع السياسي؟ في بداية الأمر كان يبدو أن كثيرا منهم غير راضين عن ساركوزي.
  • Entgegen offizieller Umfragen zeigen sich allerdings große Teile der acehnesischen Bevölkerung nicht einverstanden mit einer derartigen Umsetzung der Scharia. "Das liegt daran, dass immer nur einfache Leute für kleine Delikte auf diese Weise bestraft werden, aber zum Beispiel nie jemand in einer hohen Position für Korruption", erklärt die Menschrechtlerin Azriana Rambe Manalu.
    وعلى خلاف استطلاع للرأي أجرته الحكومة فإن عددا كبيرا من مواطني إقليم آتشيه غير راض عن طريقة تطبيق الشريعة، وعلى هذا تعلق السيدة أزريانا رامبه مانولو المهتمة بحقوق الإنسان: "إن هذا يرجع إلى تطبيق العقوبة على الناس البسطاء لمخالفات صغيرة ولم تطبق البتة على أي من ذوي المناصب الكبيرة بسبب الرشوة".
  • Doch selbst diejenigen, denen der Islam persönlich nicht so wichtig war, akzeptierten dieses Etikett um zu beschreiben, wer sie sie sind.
    لكن من لم يكن الإسلام مهمًا لهم بهذا القدر، فهؤلاء كانوا راضين عن هذا الملصق، وذلك لحاجتهم لصفة يصفون أنفسهم بها.
  • Noch immer herrschen Unfreiheit, Zensur und Folter, das Volk ist unzufrieden mit dem System.
    وإلى الآن ماتزال الرقابة وغياب الحريات والتعذيب سائدة، والشعب غير راض عن النظام.
  • Doch Maliki gibt sich noch nicht zufrieden. Ein Kontrollgremium hat inzwischen Bedenken gegen sechs Abgeordnete angemeldet, die den Einzug ins Parlament geschafft haben.
    ولكن المالكي ما يزال غير راضٍ عن نتائج الانتخابات. وفي هذه الأثناء أبلغت لجنة رقابية عن مخاوفها من ستة مرشَّحين تمكَّنوا من الفوز في الانتخابات البرلمانية،
  • Auf Grund einer internetgestützten Umfrage unter den Nutzern des Integrierten Management-Informationssystems (IMIS) kam das AIAD zu dem Schluss, dass sie im Allgemeinen mit den bereitgestellten Diensten zufrieden waren.
    خلص المكتب من دراسة استقصائية أجريت بالاستعانة بالانترنت إلى أن مستعملي نظام المعلومات الإدارية المتكامل راضون عموما عن الخدمات المقدمة إليهم.